Mot burlesque : hurlupé

hurlupe

Parce que certains mots font sourire, je partage celui-ci, même s’il est peu usité.

éthymologie :

Ce mot serait une altération de l’ancien mot hurepé, qui signifiait « hérissé », et dans lequel entrait probablement le mot hure, au sens de « poil de la tête » (Littré, 1880).

Signification et utilisation :

Hérissé, ébouriffé (Littré).

C’est dans ce sens que la marquise de Sévigné l’utilisait :

  • Enfin dès six heures du matin tout est en l’air, coiffure hurlupée, poudrée, frisée (SÉV. 356).
  • Tout cela fait une petite tête de chou ronde, sans nulle chose par les côtés ; toute la tête nue et hurlupée (SÉV. 18 mars 1671).

 

Mais il semble qu’il ait été également utilisé dans un sens figuré. Il signifiait alors « fier » (CRNTL).

  • «[…] que je retournais chez moi tout aussi hurlupé que si j’eusse abattu tous les mazarins.» Retz, Pamphlets, in RetzOeuvres, 68 (Pléiade, 1984– A.Ré.

Un mot pour un réveil joyeux…

C’est son sens premier qui m’amuse. Il me semble qu’une tête ébouriffée au réveil est tout de suite beaucoup plus chic si on la dit « hurlupée » !
2 commentaires
  • Gonzalvez
    Posté le 16:26h, 29 octobre Répondre

    Je ne l’avais jamais entendu ! Merci

    • Christine Bourrelly
      Posté le 17:46h, 31 octobre Répondre

      Tu trouves aussi qu’il mérite qu’on lui fasse une petite place 🙂 ?

Écrire un commentaire