Mot cocasse : rodomontade

rodomontade
éthymologie :

Sur le site de l’Académie Française, on  apprend que ce mot nous viendrait du nom d’un personnage du Roland furieux, poème épique écrit par l’Arioste, poète italien de la Renaissance. Rodomonte, qui signifie « ronge-montagne » est un « roi d’Alger, noble belliqueux, mais altier et insolent».

Le nom commun rodomont a pris un caractère péjoratif quand il a été intégré dans la langue française mais il ne l’était pas au XVIe siècle. En français, il désigne « un fanfaron, un fier-à-bras ».

Sens :

utilisé surtout au pluriel. Propos fanfarons, attitude prétentieuse et ridicule ; comportement d’un rodomont (définition CNRTL).

Synonyme :

fanfaronnade

Un mot entendu…

… deux fois en l’espace de quelques jours :

  • Tout d’abord, lors d’une écoute, sur France Culture, d’une lecture du Capitaine Fracasse de Théophile Gautier (1863). Après vérification, le mot est utilisé à différentes reprises dans le texte. Je ne résiste pas à partager un extrait où il apparaît :

« Matamore, suivi de son valet Scapin, que menaçait d’éborgner le bout de la rapière, arpenta deux ou trois fois le théâtre, faisant sonner ses talons, enfonçant son chapeau jusqu’au sourcil, et se livrant à cent pantomimes ridicules qui faisaient pâmer de rire les spectateurs ; enfin, il s’arrêta, et se posant sur la rampe, il commença un discours plein de hâbleries, d’exagérations et de rodomontades, dont voici à peu près la teneur, et qui aurait pu prouver aux érudits que l’auteur de la pièce avait lu le Miles gloriosus de Plaute, aïeul de la lignée des Matamores. »

  • Dans les bouches de Scarlett O’Hara et de Rhett Butler dans Autant en emporte le vent, le film américain de Victor Fleming réalisé en 1939, adapté du roman du même nom de Margaret Mitchell (1936).

« Scarlett : Dire qu’ils croyaient écraser les Yankees en un mois ! 

Rhett : Tant de faillance (ou vaillance ?) et tant de folie ! 

Scarlett : Ça me rend malade quand j’y pense. En être là à cause de leurs stupides rodomontades

Rhett : Jadis, ca me rendait malade, moi aussi, leurs stupides rodomontades.

Scarlett : Oh, Rhett ! Je me réjouis que vous n’ayez pas rejoint l’armée. Vous devez être fier. Fier d’avoir été plus malin que les autres. »

Un mot qui voyage…

Voilà un mot qui traverse les siècles, les genres et les continents (il est encore utilisé en anglais sous la forme rodomontade ou rhodomontade), et que j’ai très envie d’utiliser, maintenant que je l’ai rencontré.
2 commentaires
  • Dutoit Sylvie
    Posté le 15:09h, 24 juin Répondre

    Bon à placer dans une prochaine conversation

    • Christine Bourrelly
      Posté le 19:04h, 24 juin Répondre

      🙂

Post A Reply to Dutoit Sylvie Cancel Reply